REFLECTIONS
...Aliki Kayaloglou proves herself a worthy interpretress, an actress that can flexibly move from the style of Greta Garbo to the exuberance of Magnani and over to the spiritual exaltation of the tragedienne Katina Paxinou. Her rendering is revealing. And thus, through the distance of time and maturity of expression. Reflections were brought out once more – in Athens 1993.
Manos Hadzidakis
BUENOS AIRES
...Con mucha emocion escuche la magnifica version de „Alfonsina y el Mar“ interpretada por Aliki Kayaloglou. Pocas veces, o tal vez ninguna, pude apreciar una recreacion tan completa y rica de una cantante extranjera, que no parece tal cuando se apreciaba la forma en que decia cada palabra, dandole su exacto sentido y cargandola de emocion. Te pido que transmitas a esa artista mi felitacion y mi reconocimiento por haber asumido y proyectado mi poema en la forma en que lo hizo
Felix Luna
Roma, Villa Medici
...La Grecia con canti tradizionali interpretati dalla bravissima Aliki Kayaloglou…
L. Ketoff - LA REPUBBLICA
Festival Cervantes Mexico
...Aliki Kayaloglou ofrecio en el Cervantino una antologia musical del mejor canto griego de hoy. ...Su voz tiene eso:calor. Por ello no importa que canta en griego y nadie entienda lo que dice. Lo siente, vibra, se emociona ai contacto de las notas.
Raquel Garcia Peguero - EL DIA Guanajuato
...Una grata sorpresa: Aliki Kayaloglou. ...De todas formas,y excluendo ese final super abundante en "ancores", se trato de una agradable velada y del conocimiento de una figura artistica con autenticos kilates en el mundo internacional de la cancion.
Mauricio Ciechanower - EL UNIVERSAL Guanajuato
…Un sourire immense. Un regard agile, mobile, vivant.Vrai. Un air coquin et fatal à la fois. Aliki Kayaloglou est naturelle. Elle a la simplicité, l’authenticité des gens qui vont bien, qui se sentent bien dans leur peau…
Fathi Chargui
Festival de Cartharge – Aliki Kayaloglou
…Avec un art et une sensibilité à fleur de peau, cette grande chanteuse (modeste pourtant) a su passer du passionné à l’humoristique, du tendre au spirituel, de l’emouvant au tragique…
Sophie El Gouill - LE TEMPS
...But her core is her voice, and here she is the thinking Greek’s singer. She travels deep into the lyrics and meaning of the songs she sings, seeing the building up of a program like the staging of a play.
D. Tomge - Turkish Daily News
...But hearing Aliki Kayaloglou interpreting some of the Greek songs composed with lyrics by Elytis and Seferis in Stockholm, I was reminded that a great singer needs nothing more than the accompaniment of a classical guitar or a piano to communicate the essence of a people and its poetry to an audience, whether or not they speak the same language and even if the audience cannot understand the words.
J. Potts MUSIC MAKER
ALMA WÜRTH
Aliki Kayaloglou gewährte einen Abend voller Gefühl...
...In ihrer Stimme schwingt das Leben mit. Immense Einfühlsamkeit und eine Brüchigkeit, ja, Zerbrechlichkeit, die bis an den Rand des Äußerbaren reichte, die im Grunde Überemotionalität und Intensität mit Sprengkraft brachte...
Ralf Snurawa
Guanajuato
…Noche de poesia y canto, de voz cristalina, fresca. Cuando uno va al cine el minimo balbuceo de un nino se escucha: asi de clara y plena es la voz de Aliki que canta no solo a sus poetas griegos, tambien a Machado, Serrat, Miguel Hernandez, Garcia Lorca. …
B. Peralta - LA JORNADA
El canto diafano de Aliki Kayaloglou
...La cantante griega Aliki Kayaloglou ofrecio dos horas de canto… Canto en nuestro idioma Alfonsina y el mar, la Llorona, Duerme duerme negrito…
UNOMASUNO
VENICE – EUROPA GENTI
...La cantante greca Aliki Kayaloglou… La grinta, lo slancio, la comunicativa straordinariamente intensa con la quale Aliki Kayaloglou ha interpretado questi lavori hanno creato un clima musicale di grande fascino…
Gian Guido Mussometi